قرآن عثمان طه

Sooreh القمر

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Aqtarabati As-Sā`atu Wa Anshaqqa Al-Qamaru

1

به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ قيامت نزديك شد و ماه از هم شكافت!


Wa 'In Yarawā 'Āyatan Yu`riđū Wa Yaqūlū Siĥrun Mustamirrun

2

و هر گاه نشانه و معجزه‌اى را ببينند روى گردانده، مى‌گويند: «اين سحرى مستمر است»!


Wa Kadhdhabū Wa Attaba`ū 'Ahwā'ahum Wa Kullu 'Amrin Mustaqirrun

3

آنها (آيات خدا را) تكذيب كردند و از هواى نفسشان پيروى نمودند؛ و هر امرى قرارگاهى دارد!


Wa Laqad Jā'ahum Mina Al-'Anbā'i Mā Fīhi Muzdajarun

4

به اندازه كافى براى بازداشتن از بديها اخبار (انبيا و امتهاى پيشين) به آنان رسيده است!


Ĥikmatun Bālighatun Famā Tughni An-Nudhuru

5

اين آيات، حكمت بالغه الهى است؛ اما انذارها (براى افراد لجوج) فايده نمى‌دهد!


Fatawalla `Anhum Yawma Yad`u Ad-Dā`i 'Ilá Shay'in Nukurin

6

بنا بر اين از آنها روى بگردان، و روزى را به ياد آور كه دعوت كننده الهى مردم را به امر وحشتناكى دعوت مى‌كند (دعوت به حساب اعمال)!


Khushsha`āan 'Abşāruhum Yakhrujūna Mina Al-'Ajdāthi Ka'annahum Jarādun Muntashirun

7

آنان در حالى كه چشمهايشان از شدت وحشت به زير افتاده، همچون ملخهاى پراكنده از قبرها خارج مى‌شوند،


Muhţi`īna 'Ilá Ad-Dā`i Yaqūlu Al-Kāfirūna Hādhā Yawmun `Asirun

8

در حالى كه (بر اثر وحشت و اضطراب) بسوى اين دعوت كننده گردن مى‌كشند؛ كافران مى‌گويند: «امروز روز سخت و دردناكى است!»


Kadhdhabat Qablahum Qawmu Nūĥin Fakadhdhabū `Abdanā Wa Qālū Majnūnun Wa Azdujira

9

پيش از آنها قوم نوح تكذيب كردند، (آرى) بنده ما (نوح) را تكذيب كرده و گفتند: «او ديوانه است!» و (با انواع آزارها از ادامه رسالتش) بازداشته شد.


Fada`ā Rabbahu 'Annī Maghlūbun Fāntaşir

10

او به درگاه پروردگار عرضه داشت: «من مغلوب (اين قوم طغيانگر) شده‌ام، انتقام مرا از آنها بگير!»


Fafataĥnā 'Abwāba As-Samā'i Bimā'in Munhamirin

11

در اين هنگام درهاى آسمان را با آبى فراوان و پى در پى گشوديم؛


Wa Fajjarnā Al-'Arđa `Uyūnāan Fāltaqá Al-Mā'u `Alá 'Amrin Qad Qudira

12

و زمين را شكافتيم و چشمه‌هاى زيادى بيرون فرستاديم؛ و اين دو آب به اندازه مقدر با هم درآميختند (و درياى وحشتناكى شد)!


Wa Ĥamalnāhu `Alá Dhāti 'Alwāĥin Wa Dusurin

13

و او را بر مركبى از الواح و ميخهايى ساخته شده سوار كرديم؛


Tajrī Bi'a`yuninā Jazā'an Liman Kāna Kufira

14

مركبى كه زير نظر ما حركت مى‌كرد! اين كيفرى بود براى كسانى كه (به او) كافر شده بودند!


Wa Laqad Taraknāhā 'Āyatan Fahal Min Muddakirin

15

ما اين ماجرا را بعنوان نشانه‌اى در ميان امتها باقى گذارديم؛ آيا كسى هست كه پند گيرد؟!


Fakayfa Kāna `Adhābī Wa Nudhuri

16

(اكنون بنگريد) عذاب و انذارهاى من چگونه بود!


Wa Laqad Yassarnā Al-Qur'āna Lildhdhikri Fahal Min Muddakirin

17

ما قرآن را براى تذكر آسان ساختيم؛ آيا كسى هست كه متذكر شود؟!


Kadhdhabat `Ādun Fakayfa Kāna `Adhābī Wa Nudhuri

18

قوم عاد (نيز پيامبر خود را) تكذيب كردند؛ پس (ببينيد) عذاب و انذارهاى من چگونه بود!


'Innā 'Arsalnā `Alayhim Rīĥāan Şarşarāan Fī Yawmi Naĥsin Mustamirrin

19

ما تندباد وحشتناك و سردى را در يك روز شوم مستمر بر آنان فرستاديم ...


Tanzi`u An-Nāsa Ka'annahum 'A`jāzu Nakhlin Munqa`irin

20

كه مردم را همچون تنه‌هاى نخل ريشه‌كن شده از جا برمى‌كند!


Fakayfa Kāna `Adhābī Wa Nudhuri

21

پس (ببينيد) عذاب و انذارهاى من چگونه بود!


Wa Laqad Yassarnā Al-Qur'āna Lildhdhikri Fahal Min Muddakirin

22

ما قرآن را براى تذكر آسان ساختيم؛ آيا كسى هست كه متذكر شود!


Kadhdhabat Thamūdu Bin-Nudhuri

23

طايفه ثمود (نيز) انذارهاى الهى را تكذيب كردند،


Faqālū 'Abasharāan Minnā Wāĥidāan Nattabi`uhu 'Innā 'Idhāan Lafī Đalālin Wa Su`urin

24

و گفتند: «آيا ما از بشرى از جنس خود پيروى كنيم؟! اگر چنين كنيم در گمراهى و جنون خواهيم بود!


'A'uulqiya Adh-Dhikru `Alayhi Min Bayninā Bal Huwa Kadhdhābun 'Ashirun

25

آيا از ميان ما تنها بر او وحى نازل شده؟! نه، او آدم بسيار دروغگوى هوسبازى است!


Saya`lamūna Ghadāan Mani Al-Kadhdhābu Al-'Ashiru

26

ولى فردا مى‌فهمند چه كسى دروغگوى هوسباز است!


'Innā Mursilū An-Nāqati Fitnatan Lahum Fārtaqibhum Wa Aşţabir

27

ما «ناقه» را براى آزمايش آنها مى‌فرستيم؛ در انتظار پايان كار آنان باش و صبر كن!


Wa Nabbi'hum 'Anna Al-Mā'a Qismatun Baynahum Kullu Shirbin Muĥtađarun

28

و به آنها خبر ده كه آب (قريه) بايد در ميانشان تقسيم شود، (يك روز سهم ناقه، و يك روز براى آنها) و هر يك در نوبت خود بايد حاضر شوند!


Fanādawā Şāĥibahum Fata`āţá Fa`aqara

29

آنها يكى از ياران خود را صدا زدند، او به سراغ اين كار آمد و (ناقه را) پى كرد!


Fakayfa Kāna `Adhābī Wa Nudhuri

30

پس (بنگريد) عذاب و انذارهاى من چگونه بود!


'Innā 'Arsalnā `Alayhim Şayĥatan Wāĥidatan Fakānū Kahashīmi Al-Muĥtažiri

31

ما فقط يك صيحه [صاعقه عظيم‌] بر آنها فرستاديم و بدنبال آن همگى بصورت گياه خشكى درآمدند كه صاحب چهارپايان (در آغل) جمع‌آورى مى‌كند!


Wa Laqad Yassarnā Al-Qur'āna Lildhdhikri Fahal Min Muddakirin

32

ما قرآن را براى يادآورى آسان ساختيم؛ آيا كسى هست كه متذكر شود؟!


Kadhdhabat Qawmu Lūţin Bin-Nudhuri

33

قوم لوط انذارها (ى پى در پى پيامبرشان) را تكذيب كردند؛


'Innā 'Arsalnā `Alayhim Ĥāşibāan 'Illā 'Āla Lūţin Najjaynāhum Bisaĥarin

34

ما بر آنها تندبادى كه ريگها را به حركت درمى‌آورد فرستاديم (و همه را هلاك كرديم)، جز خاندان لوط را كه سحرگاهان نجاتشان داديم!


Ni`matan Min `Indinā Kadhālika Najzī Man Shakara

35

اين نعمتى بود از ناحيه ما؛ اين گونه هر كسى را كه شكر كند پاداش مى‌دهيم!


Wa Laqad 'Andharahum Baţshatanā Fatamārawā Bin-Nudhuri

36

او آنها را از مجازات ما بيم داد، ولى بر آنها اصرار بر مجادله و القاى شك داشتند!


Wa Laqad Rāwadūhu `An Đayfihi Faţamasnā 'A`yunahum Fadhūqū `Adhābī Wa Nudhuri

37

آنها از لوط خواستند ميهمانانش را در اختيارشان بگذارد؛ ولى ما چشمانشان را نابينا و محو كرديم (و گفتيم:) بچشيد عذاب و انذارهاى مرا!


Wa Laqad Şabbaĥahum Bukratan `Adhābun Mustaqirrun

38

سرانجام صبحگاهان و در اول روز عذابى پايدار و ثابت به سراغشان آمد!


Fadhūqū `Adhābī Wa Nudhuri

39

(و گفتيم:) پس بچشيد عذاب و انذارهاى مرا!


Wa Laqad Yassarnā Al-Qur'āna Lildhdhikri Fahal Min Muddakirin

40

ما قرآن را براى يادآورى آسان ساختيم؛ آيا كسى هست كه متذكر شود؟!


Wa Laqad Jā'a 'Āla Fir`awna An-Nudhuru

41

و (همچنين) انذارها و هشدارها (يكى پس از ديگرى) به سراغ آل فرعون آمد،


Kadhdhabū Bi'āyātinā Kullihā Fa'akhadhnāhum 'Akhdha `Azīzin Muqtadirin

42

اما آنها همه آيات ما را تكذيب كردند، و ما آنها را گرفتيم و مجازات كرديم، گرفتن شخصى قدرتمند و توانا!


'Akuffārukum Khayrun Min 'Ūla'ikum 'Am Lakum Barā'atun Fī Az-Zuburi

43

آيا كفار شما بهتر از آنانند يا براى شما امان‌نامه‌اى در كتب آسمانى نازل شده است؟!


'Am Yaqūlūna Naĥnu Jamī`un Muntaşirun

44

يا مى‌گويند: «ما جماعتى متحد و نيرومند و پيروزيم»؟!


Sayuhzamu Al-Jam`u Wa Yuwallūna Ad-Dubura

45

(ولى بدانند) كه بزودى جمعشان شكست مى‌خورد و پا به فرارمى‌گذارند!


Bali As-Sā`atu Maw`iduhum Wa As-Sā`atu 'Ad/há Wa 'Amarru

46

(علاوه بر اين) رستاخيز موعد آنهاست، و مجازات قيامت هولناكتر و تلختر است!


'Inna Al-Mujrimīna Fī Đalālin Wa Su`urin

47

مجرمان در گمراهى و شعله‌هاى آتشند،


Yawma Yusĥabūna Fī An-Nāri `Alá Wujūhihim Dhūqū Massa Saqara

48

در آن روز كه در آتش دوزخ به صورتشان كشيده مى‌شوند (و به آنها گفته مى‌شود:) بچشيد آتش دوزخ را!


'Innā Kulla Shay'in Khalaqnāhu Biqadarin

49

ته ما هر چيز را به اندازه آفريديم!


Wa Mā 'Amrunā 'Illā Wāĥidatun Kalamĥin Bil-Başari

50

و فرمان ما يك امر بيش نيست، همچون يك چشم بر هم زدن!


Wa Laqad 'Ahlaknā 'Ashyā`akum Fahal Min Muddakirin

51

ما كسانى را كه در گذشته شبيه شما بودند هلاك كرديم؛ آيا كسى هست كه پند گيرد؟!


Wa Kullu Shay'in Fa`alūhu Fī Az-Zuburi

52

و هر كارى را انجام دادند در نامه‌هاى اعمالشان ثبت است،


Wa Kullu Şaghīrin Wa Kabīrin Mustaţarun

53

و هر كار كوچك و بزرگى نوشته شده است.


'Inna Al-Muttaqīna Fī Jannātin Wa Naharin

54

يقينا پرهيزگاران در باغها و نهرهاى بهشتى جاى دارند،


Fī Maq`adi Şidqin `Inda Malīkin Muqtadirin

55

در جايگاه صدق نزد خداوند مالك مقتدر!


قاری
ترجمه گویا
انصاریان